姓名不仅仅是一个人的标识,更是文化与智慧的结晶。在中国传统文化中,名字的选取往往蕴含着深厚的文化底蕴和家族期望。汉字作为世界上最古老的文字之一,其独特的象形、指事、会意、形声等构造方式,使得每一个汉字都承载着丰富的意义。因此,用译字起名不仅是一种艺术,更是一种对文化的传承与创新。\n\n在中国,父母为孩子起名时常常会参考《康熙字典》或《说文解字》,以确保名字的汉字选择既符合音韵美感,又具有吉祥的寓意。例如,“梓”字常用于名字中,因其象征着茁壮成长和家庭的根基;“涵”字则寓意包容与智慧,常被用于希望孩子心胸宽广的名字中。这些汉字的选择不仅体现了父母对孩子的期望,也反映了中华文化中对自然与人文的深刻理解。\n\n用译字起名还涉及到跨文化的交流。随着全球化的发展,越来越多的人开始将中文名字翻译成其他语言,或为外国名字赋予中文含义。这一过程不仅仅是简单的音译,更是对两种文化的融合与诠释。例如,英文名字“David”在中文中常被译为“大卫”,既保留了原名的音韵,又通过“大”和“卫”两个汉字传递出“伟大”与“保护”的寓意。\n\n此外,现代起名还结合了五行、八字等传统命理学理论,试图通过汉字的选择来平衡个人的命运与气场。这种起名方式不仅在中国流行,也在海外华人社区中广受推崇。\n\n总之,姓名与汉字用译字起名解释是一门深奥的学问,它融合了语言学、文化学、心理学等多学科的知识。无论是传统的汉字选择,还是跨文化的译名实践,都体现了人类对名字背后意义的不断探索与追求。
姓名与汉字用译字起名解释
奎译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
奎 | kuí | 土 | 比喻像天上的星宿一样明亮美丽,让人仰望。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
奎,来源于陈起的《宋诗》《夜听诵太极西铭》,原文:遥夜并听仍闇味,奎明谁敢第三篇 |
廷译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
廷 | tíng | 火 | 封建时代君主受朝问政的地方,公正。用作人名意指正直、权威、风度翩翩之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
廷译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送吕冲之司谏使北》,原文:虏人多窃朝廷礼,译者交传应对辞 |
译之
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
之 | zhī | 火 | 之字是一个助词,相当于“的”的意思。用作人名意指善良、坚持、莫逆之交之义。 |
国学点评 |
---|
译之,来源于太宗皇帝李世民的《唐诗》《焚经台》,原文:《翻译名义集》亦非伪妄之书 |
译舸
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
舸 | gě | 木 | 本义为土石运输船,后泛指船,“百舸争流”,用作人名意指乘风破浪、勇往直前、奋勇前进之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
至译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
至 | zhì | 火 | 指最好的朋友,至亲;也指最高的荣誉,如至高无上。用作人名意指尽善尽美、高尚伟大、有贤德之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
至译,来源于权德舆的《唐诗》《送韦中丞奉使新罗》,原文:计书重译至,锡命双旌往 |
缪译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
缪 | móu,miù,miào,mù,liáo | 火 | 1.古同“穆”,恭敬,用于人名意指待人恭敬真诚之义;2.计谋,用于人名意指机智有谋之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
缪,来源于李曾伯的《宋词》《沁园春》,原文:赖交情兰臭,绸缪相好,宦情云薄,得失何知 |
译棂
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棂 | líng | 木 | 比喻为人通明,豁达,谦虚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《蹋鸱巾》,原文:重译知书自贵珍,一生心愧蹋鸱巾 |
峪译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
峪 | yù | 木 | 比喻胸怀像山谷一样宽广包容。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
峪,来源于关汉卿的《元曲》《尉迟恭单鞭夺槊・寄生草》,原文:你道是赤瓜峪与咱家曾会垓,马蹄儿撞破连环寨,鞭梢儿早抹着天灵盖,也则为主人各占边疆界 |
译尧
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
尧 | yáo | 木 | 指古代的一个圣明君王的名字。用作人名意指大权在握、正直、品德高尚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘禹锡的《唐诗》《送僧方及南谒柳员外》,原文:勿谓翻译徒,不为文雅雄 |
覃译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
覃 | tán,qín | 木 | 深,长,延伸,用作人名意指认真、有才华之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
覃,来源于佚名的《尚书》《尚书/《夏书》》,原文:覃怀厎绩,至于衡漳 |
译纶
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纶 | lún,guān | 火 | 满腹经纶,形容人极有才干和智谋。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《升平词十首 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
滢译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
滢 | yíng | 水 | 一般指清澈的样子,如滢渟。用作人名意指冰清玉洁、轻盈、白皙、美貌之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
滢,来源于周必大的《宋诗》《同年杨谨仲教授生日 其一》,原文:玉笥岧嶤秀倚空,清江汀滢日朝东 |
沉译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
沉 | chén | 水 | 深沉,沉思默想,深入地思考。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沉,来源于项安世的《宋诗》《次韵叙李提刑往临先正治所并所闻先正论桃源事二首 其一》,原文:寂寂蒸霞地,沉沉浴日天 |
本译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
本 | běn | 木 | 指不忘初心,牢记本心。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
本译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
译宗
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
宗 | zōng | 金 | 家族的上辈,民族的祖先;尊敬,尊奉;派别,宗派。用作人名意指礼貌、杰出、特别之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李商隐的《唐诗》《今月二日不自量度辄以诗一首四十韵干凟尊严伏蒙仁恩俯赐披览奖踰其实情溢于辞顾惟疎芜曷用酬戴辄复五言四十韵诗献上亦诗人咏叹不足之义也》,原文:愿守三章约,还期九译通 |
庄译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
庄 | zhuāng,péng | 金 | 一般指严肃,端重,谨严持重,如庄语,庄论;也指端正之士,正人君子。用作人名意指成熟、沉稳、正直之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
庄,来源于公羊高的《春秋公羊传》《春秋公羊传/《桓公》》,原文:三、秋七月,葬郑庄公 |
译支
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
支 | zhī | 火 | 撑持,伸出,竖起;受得住;调度;支持,支援,支助。用作人名意指善良、自强、坚强之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘长卿的《唐诗》《送韦赞善使岭南》,原文:岁贡随重译,年芳徧四时 |
译晳
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晳 | xī | 木 | 本作“晳”。指人肤色白。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《学诗吟十首 其五》,原文:梵语东汉译,玄门西晋师 |
临译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
临 | lín | 火 | 玉树临风,形容人风度潇洒,秀美多姿。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
临,来源于释坚璧的《宋诗》《自赞三首 其三》,原文:真兮真兮,胡得而临 |
译岐
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岐 | qí | 土 | 一般指不相同,不一致;也指岐岐,形容聪颖早慧,如岐山鸣凤,指谓吉祥之兆。用作人名意指聪明、外向、祥瑞之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于钱惟演的《宋诗》《留题云门山雍熙院》,原文:浄馔供蒲塞,真诠译贝多 |
煊译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
煊 | xuān | 火 | 形容名声很大,声势很盛,温暖,光明,用作人名意指名声卓著、有名、闻名遐迩之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
煊,来源于无名氏的《宋词》《江神子・江城子》,原文:行历华途须煊赫,添寿酒,祝椿龄 |
译柃
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
柃 | líng | 木 | 柃木,可做染料,用于人名意指生活美满,充满乐趣之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释智愚的《宋诗》《颂古一百首 其四三》,原文:依然还我唐人译,始有人知是梵书 |
淼译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
淼 | miǎo | 水 | 水大的样子,有水势浩大、水广阔无际、水流广远的意思,用作人名意指浩瀚、伟大、浩浩荡荡之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淼,来源于高士廉的《唐诗》《五言春日侍宴次望海应诏》,原文:浮天既淼淼,浴日复沧沧 |
儒译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
儒 | rú | 金 | 指有学识、有修养、有学问的人。用作人名意指睿智、智者、博学多才之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
儒,来源于陈造的《宋诗》《病起四诗 四论报》,原文:我本扶犂手,为儒父兄意 |
译槐
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
槐 | huái | 木 | 带有香气的树木,象征为人品行很好。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《送洪内翰使虏二首 其一》,原文:遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春 |
自译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
自 | zì | 火 | 自字代表着本人,或者是从,由等意思。用作人名意指自主、独立、勇敢、自立自强之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
自译,来源于周紫芝的《宋诗》《次韵庭藻再赋天申节锡燕书事》,原文:五风十雨自中国,语从重译传名王 |
冶译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
冶 | yě | 土 | 原义是指冶炼金属,引申指铸造金属器物的工匠,以及形容人的容貌艳丽等。用作人名意指美丽动人、熠熠生辉、光彩照人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冶,来源于赵蕃的《宋诗》《再题》,原文:婆娑一尊酒,陶冶数篇诗 |
译瑥
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑥 | wēn | 木 | [《集韻》烏昆切,平,影。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《送洪内翰使虏二首 其一》,原文:遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春 |
婳译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
婳 | huà | 木 | 嫿,[呼麥切 ],靜好也。从女畫聲。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
婳,来源于王迈的《宋诗》《简复斋陈寺丞子表夫知丞并呈真西山》,原文:婉婳孤无朋,旁观辄相忌 |
译烽
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
烽 | fēng | 火 | 如烽火一样炽热旺盛,传递幸福的讯号。 |
国学点评 |
---|
译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
尉译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
尉 | wèi,yù | 土 | 表示用火熨烫缯布使之平展。也指古代官名,掌管军事。用作人名意指能文能武、能当大任、满足之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尉,来源于徐铉的《宋诗》《咏梅子真送郭先辈》,原文:梅生为一尉,献疏来君门 |
轶译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
轶 | yì | 火 | 指超过;古同“溢”,充满而流出;通“逸”,安闲逸乐,用作人名意指雅致、出众、卓尔不凡之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
轶,来源于王的《诗》《小蓬莱歌》,原文:轶层巓兮□□,□□流兮白石楚楚 |
译皎
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
皎 | jiǎo | 木 | 皎字的含义是皎亮、洁白光明;清楚、明白;皎澄清澈的样子,姓氏等。用作人名意指为人光明磊落、皎洁、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释道颜的《宋诗》《颂古 其六八》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
译合
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
合 | hé,gě | 水 | 齐心合力,比喻展开合作,共同努力。 |
国学点评 |
---|
译合,来源于薛能的《唐诗》《杂曲歌辞 升平乐 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
译齐
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
齐 | qí,jì,zī,zhāi | 金 | 意为完全、同样、达到;亦指中国朝代名。用作人名意指成功、治理、领导力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陈渊的《宋诗》《题仙霞岭上庵中示仲思》,原文:发一笑,译其辞 |
燮译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
燮 | xiè | 火 | 意为协和,调和。用作人名意指亲切、善良、阳光之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
燮,来源于戴栩的《宋诗》《上丞相寿》,原文:燮理功何钜,勤劳意自便 |
易译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
易 | yì | 火 | 1、和悦,和蔼,如平易近人;2、不费力,如容易;3、改变,如易心。用作人名意指守信、平易近人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
易,来源于孔子及其弟子的《论语》《论语/《子路篇》》,原文:小人难事而易说也 |
译资
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
资 | zī | 金 | 财物,钱财;经营工商业的本钱和财产;供给,帮助;智慧能力。用作人名意指聪明、热心、财富、才华横溢之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
译曦
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
曦 | xī | 火 | 太阳,阳光(多指早晨的),用作人名意指前程似锦、光辉、积极向上、明朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《题译经院同文轩》,原文:清轩延高僧,一岁译几纸 |
玮译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
玮 | wěi | 土 | 玉名,用于人名意指美好,尊贵,珍爱之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
玮,来源于寒山的《唐诗》《诗三百三首 十九》,原文:手笔太纵横,身材极环玮 |
译映
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
映 | yìng | 火 | 指照射;反照,照射而显示。用作人名意指光亮、明亮、温暖之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于文同的《宋诗》《晋铭》,原文:为我译其辞,读之骇群听 |
忆译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
忆 | yì | 土 | 一般指回想,相恋,如忆苦思甜;也指记得,记住,如记忆犹新。用作人名意指重感情、记忆能力强、善良之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
忆,来源于徐玑的《宋诗》《初夏游谢公巖》,原文:州民多到此,犹自忆髯公 |
謇译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
謇 | jiǎn | 木 | 謇谔,用于人名意指正直忠诚,敢说敢做之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
謇,来源于苏轼的《宋诗》《戏和正辅一字韵》,原文:改更句格各謇吃,姑固狡狯加间关 |
翩译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
翩 | piān | 水 | 本义指疾飞的样子,后形容人动作轻疾,风流潇洒貌,用作人名意指举止文雅优美、超逸洒脱、风流而有文采之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
翩,来源于吴芾的《宋诗》《和陶归鸟 其一》,原文:翩翩归鸟,投宿深林 |
袁译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
袁 | yuán | 土 | 姓氏;长衣的样子。用作人名意指婀娜多姿、貌美、优雅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
袁,来源于刘克庄的《宋诗》《饯潘使君二首 其二》,原文:从今紧闭袁安户,庭雪平腰径草深 |
珧译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
珧 | yáo | 火 | 古代指刀,弓上的装饰品,用于人名意指精致,珍贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珧,来源于屈原的《楚辞》《天问》,原文:冯珧利决,封豨是射 |
译渌
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渌 | lù | 水 | 形容水清,用作人名意指纯洁、明朗、思路清晰之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于文同的《宋诗》《富乐山海师》,原文:问之第二月,雄辩发古译 |
译芈
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芈 | mǐ | 水 | 比喻像小羊一样可爱乖巧,性情温顺。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
砺译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
砺 | lì | 土 | 指钻研、磨炼, 用作人名意指刻苦、上进、励志、自律之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
砺,来源于洪适的《宋诗》《石鼓诗》,原文:敲火砺角小小尔,为础为砧多历年 |
逵译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
逵 | kuí | 土 | 通各方的道路,引申指前景一片美好,用作人名意指前程似锦、顺利、旗开得胜之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
逵,来源于周昙的《唐诗》《六朝门 宋武帝》,原文:人杰既为王谧识,刁逵诛斩独何悲 |
译润
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
润 | rùn | 水 | 意为润泽,滋润万物;有光彩,利益。用作人名意指恩泽、恩惠、富有、扬名立万之义。 |
国学点评 |
---|
译润,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
固译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
固 | gù | 木 | 君子固穷,指君子能够安贫乐道,不失节操。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
固,来源于张耒的《宋诗》《与友人论文因以诗投之》,原文:求之古无有,欲学固未暇 |
译旎
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
旎 | nǐ | 木 | 意为柔美的样子,用作人名意指温柔、贤良、秀丽、端庄之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《和胡俛学士游西池书事》,原文:承平垂百年,声教重九译 |
译轩
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
轩 | xuān | 土 | 古代车子前高后低叫“轩”,前低后高叫“轾”,引申为高大。用作人名意指高大英俊、气度不凡。 |
国学点评 |
---|
译轩,来源于梅尧臣的《宋诗》《题译经院同文轩》,原文:清轩延高僧,一岁译几纸 |
译绎
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
绎 | yì | 火 | 理出事物的头绪或寻究其原因。用作人名意指头脑灵活、思维清晰之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释绍昙的《宋诗》《偈颂一百一十七首 其六四》,原文:梵语华言译不成,玉几重新添注解 |
译琤
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琤 | chēng | 金 | 指玉器相击声、琴声或水流声;也指声音清脆明快。用作人名意指快乐、开朗、才艺之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释绍昙的《宋诗》《对月了残经赞》,原文:是甚经,欠翻译 |
译纮
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纮 | hóng | 木 | 紘,[戶萌切 ],冠卷也。从糸厷聲。 紘或从弘。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《柳州峒氓》,原文:愁向公庭问重译,欲投章甫作文身 |
译简
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
简 | jiǎn | 木 | 灵简,形容人机灵干练。 |
国学点评 |
---|
译,来源于韩淲的《宋诗》《次韵喻学士》,原文:发挥所兴寄,倾倒所译寻 |
序译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
序 | xù | 金 | 开头的,在正式内容之前的;古代指送别赠言的文字;季节;古代地方办的学校。用作人名意指条理清晰、行成于思、条理清晰之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
序,来源于元稹的《唐诗》《答姨兄胡灵之见寄五十韵》,原文:吏晋资材枉,留秦岁序更 |
烽译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
烽 | fēng | 火 | 如烽火一样炽热旺盛,传递幸福的讯号。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
烽,来源于无名氏的《宋词》《六州歌头》,原文:筹密边烽息,凛羌胡 |
博译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
博 | bó | 水 | 博学多才,指学识广博,有多方面的才能。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
博译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
舸译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
舸 | gě | 木 | 本义为土石运输船,后泛指船,“百舸争流”,用作人名意指乘风破浪、勇往直前、奋勇前进之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
舸,来源于周密的《宋诗》《泛舟》,原文:清弹发邻舸,暗搅潜虬睡 |
林译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
林 | lín | 木 | 林下清风,指女子态度娴雅、举止大方。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
林译,来源于薛嵎的《宋诗》《素上人游方》,原文:梵译通方语,林霜点衲衣 |
译骥
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
骥 | jì | 金 | 本义指好马,良马,引申为贤能,如骥足。也指杰出,品性,用作人名意指优秀人才、杰出之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释慧空的《宋诗》《送通功二化士造大际藏经》,原文:大经本无文,唐梵错翻译 |
鹄译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
鹄 | gŭ,hú | 木 | 鸟名,即天鹅,像鹅而大,羽毛白色,飞得高而快,寓指志向远大,用作人名意指抱负不凡、贤能之才之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
鹄,来源于李若水的《宋诗》《夜坐与高子文分韵得月字》,原文:翩然驾黄鹄,飞入白银阙 |
译采
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
采 | cǎi,cài | 火 | 神采飞扬,形容兴奋开心、精神焕发的样子。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘攽的《宋诗》《王四十处见舅氏所录外祖与日本国僧诗并此僧诗书作五言》,原文:夷倭与侏离,九译迷彷彿 |
谐译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
谐 | xié | 木 | 比喻家庭和谐美满,幸福安康。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
谐,来源于王安石的《宋诗》《哭梅圣俞》,原文:文辞感激多所忧,律吕尚可谐鸣球 |
尤译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
尤 | yóu | 土 | 优异的,突出的;更加,格外;归咎,缠绵,爱昵。用作人名意指聪明、智谋、美丽、才华之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尤译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
术译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
术 | shù,shú,zhú | 木 | 神术妙计,谋略;也指学习,实践。用作人名意指有才华、谋略、聪明之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
术,来源于郭祥正的《宋诗》《招孜祐二长老尝茶二首 其一》,原文:消渴梅何俗,安神术谩夸 |
译珵
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珵 | chéng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘禹锡的《唐诗》《送僧方及南谒柳员外》,原文:勿谓翻译徒,不为文雅雄 |
琬译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琬 | wǎn | 土 | 指琬琰,引申为晶莹美好的事物;也指琬象,美玉与象牙,用作人名意指美满、温婉、纯洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琬,来源于许及之的《宋诗》《王弱翁同年以多病故人疏韵五诗为惠次韵奉酬 其一》,原文:宗庙要琬琰,世岂无卞和 |
赫译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
赫 | hè | 木 | 赫赫之光,比喻人享有很高的威望和声势。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
赫,来源于刘攽的《宋诗》《自曹还都舟中奉酬子中见寄》,原文:竟惭不赫赫,用底书成功 |
译纫
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纫 | rèn | 金 | 象征修补缺漏,完善自我,使之完美无缺。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《浄明院》,原文:对语老禅真法器,译经新谛出僧檠 |
译晷
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晷 | guǐ | 木 | 比喻旭日东升,前程似海。 |
国学点评 |
---|
译,来源于杨杰的《宋诗》《雨花台》,原文:贝叶深山译,曼花半夜飞 |
译容
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
容 | róng | 土 | 指宽容、允许、容貌、欢喜。用作人名意指包容、从容、喜悦、吉祥之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《太上皇帝灵驾发引挽歌词六首 其二》,原文:舞武三成备,书文九译重 |
译朴
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
朴 | pǔ,pò,pō,piáo | 木 | 没有细加工的木料,比喻不加修饰。用作人名意指文质彬彬、朴素、敦厚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于王道士的《宋诗》《美阎承旨》,原文:文章能事间重译,雨露深仁及远方 |
译炘
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炘 | xìn | 木 | 见“炘炘”。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆文圭的《宋诗》《壬申冬晦叔译史归别小诗奉饯》,原文:天无烈风海波静,白雉九译贡越裳 |
靛译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
靛 | diàn | 金 | 指美丽又神奇的色彩。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
靛,来源于无名氏的《元曲》《朱砂担滴水浮沤记・醉扶归》,原文:(正末唱)则你这醇糯酒浑如靛青 |
暖译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
暖 | nuǎn | 火 | 温暖、暖和,指身心温暖舒适,感到治愈。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
暖译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
旭译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
旭 | xù | 木 | 旭字指光明,早晨初升的太阳和光亮。用作人名意指蒸蒸日上、意气风发、活泼开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
旭,来源于韩琦的《宋诗》《乙巳郊礼庆成五言二十韵》,原文:爱旭辉黄道,非烟护彩城 |
译荑
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
荑 | yí,tí | 木 | 比喻改正缺点,完善自我。 |
国学点评 |
---|
译,来源于王安中的《宋诗》《进和御制幸太学祕书省诗》,原文:九译何难致越裳,太平声教陋成康 |
译永
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
永 | yǒng | 土 | 比喻永远健康平安,幸福绵长。 |
国学点评 |
---|
译,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
淬译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
淬 | cuì | 水 | 磨礲淬励,指切磋琢磨,反复研讨。形容认真谨严的做事态度。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淬,来源于曾丰的《宋诗》《漓之水 其一》,原文:漓之水激兮,顽资以淬 |
搦译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
搦 | nuò | 火 | 比喻不怕困难,勇于挑战。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
搦,来源于郑清之的《宋诗》《和林治中雪诗五首 其二》,原文:儿嬉犯冻搦文貔,怒眦张唇状崛奇 |
译川
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
川 | chuān | 金 | 山止川行,比喻坚不可摧,行不可阻。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
焱译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
焱 | yàn | 火 | 指火花、火焰、光华,用作人名意指灿烂、魅力不凡、热情之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
焱,来源于刘敞的《宋诗》《初到毗陵》,原文:歌成拟焱氏,赋就期相如 |
芃译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
芃 | péng | 木 | 兽毛蓬松的样子;草茂密的样子。用作人名意指兴旺、生机勃勃、顶天立地之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芃,来源于张舜民的《宋诗》《丛台》,原文:荆棘芃芃百尺堆,路人云此是丛台 |
绅译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
绅 | shēn | 金 | 1、古代士大夫束腰的大带子;2、有势力、有地位的人;3、现在意为有文化、品格好的人。用作人名意指人的美好品格、高贵的品质、有地位。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
绅,来源于魏野的《宋诗》《和酬张井见赠》,原文:溪上闲居四十春,春溪兰珮蕙为绅 |
漪译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
漪 | yī | 水 | 指细小的波纹;也指漪涣,粼粼波光;用作人名意指美丽、吉祥、小巧之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
漪,来源于赵鼎臣的《宋诗》《昼眠》,原文:枕瓷歌娅姹,屏纸涨涟漪 |
译煜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
煜 | yù | 火 | 指照耀、明亮的样子,也指火焰,用作人名意指积极、光耀、灿烂、光明之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于义净的《唐诗》《题取经诗》,原文:然此诗祇据《翻译名义集》录,集又署名义净三藏,终不得谓曰无名氏也 |
椿译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
椿 | chūn | 木 | “花盃承此饮,椿岁小无穷”,椿有健康长寿之意。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
椿,来源于洪适的《宋诗》《寿秦太师 其七》,原文:却使松乔羨眉寿,大椿何啻八千秋 |
琥译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琥 | hǔ | 水 | 原义是古代的一种形似老虎的礼器,现代理解为瑞玉,美玉,也可组词琥珀,意为宝玉。用作人名意指宝贵、珍贵、美丽、吉祥之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琥,来源于郭祥正的《宋诗》《同颖叔修撰游吴圃分得须字》,原文:杜康倾琥珀,海若献珊瑚 |
译皎
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
皎 | jiǎo | 木 | 皎字的含义是皎亮、洁白光明;清楚、明白;皎澄清澈的样子,姓氏等。用作人名意指为人光明磊落、皎洁、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释明辩的《宋诗》《颂古三十二首 其二四》,原文:六朝翻译传来妙,到头未悟当时窍 |
译柒
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
柒 | qī | 水 | 七是西方的幸运数字,比喻幸运,惊喜无限。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《三月壬申同尧民希孝观浄名寺经藏得弘明集中沈烱同庾肩吾诸人游明庆寺诗次韵奉呈二公》,原文:秘藏开新译,天花雨旧堂 |
译佰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
佰 | bǎi | 火 | 比喻知识丰富,成绩卓著。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《三月壬申同尧民希孝观浄名寺经藏得弘明集中沈烱同庾肩吾诸人游明庆寺诗次韵奉呈二公》,原文:秘藏开新译,天花雨旧堂 |
译尚
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
尚 | shàng | 金 | 仍然、尊崇、自负、久远、差不多等意义。也意为尊崇、推崇、尊重。用作人名意指高尚的品质、尊贵高雅之义。 |
国学点评 |
---|
译尚,来源于魏野的《宋诗》《送臧奎之宁州谒韩使君》,原文:塞色晴犹惨,蕃音译尚讹 |
译銮
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
銮 | luán | 金 | 一种铃铛;帝王车驾的代称,用作人名意指人中龙凤、高风亮节、华贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于戴圣的《礼记》《礼记/全文版《礼记》》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译君
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
君 | jūn | 木 | 谦谦君子,指谦虚而严格要求自己。 |
国学点评 |
---|
译君,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
乘译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
乘 | chéng,shèng | 金 | 乘风破浪,比喻人的志向远大,气魄雄伟,奋勇前进。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
乘译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译易
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
易 | yì | 火 | 1、和悦,和蔼,如平易近人;2、不费力,如容易;3、改变,如易心。用作人名意指守信、平易近人之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《西禅听戴道士弹琴》,原文:昭陵仁心及虫蚁,百蛮九译觇天光 |
